Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Cantico dei cantici 4

CommentaryAudioShareBookmark
1

הִנָּ֨ךְ יָפָ֤ה רַעְיָתִי֙ הִנָּ֣ךְ יָפָ֔ה עֵינַ֣יִךְ יוֹנִ֔ים מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵ֑ךְ שַׂעְרֵךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הָֽעִזִּ֔ים שֶׁגָּלְשׁ֖וּ מֵהַ֥ר גִּלְעָֽד׃

Ecco, sei giusto, amore mio; ecco, sei giusto; I tuoi occhi sono come colombe dietro il tuo velo; I tuoi capelli sono come uno stormo di capre, che scendono dal monte Gilead.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

שִׁנַּ֙יִךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הַקְּצוּב֔וֹת שֶׁעָל֖וּ מִן־הָרַחְצָ֑ה שֶׁכֻּלָּם֙ מַתְאִימ֔וֹת וְשַׁכֻּלָ֖ה אֵ֥ין בָּהֶֽם׃

I tuoi denti sono come uno stormo di pecore tutte uguali, che vengono fuori dal lavaggio; Di ciò sono accoppiati tutti e nessuno fallisce tra loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כְּח֤וּט הַשָּׁנִי֙ שִׂפְתֹתַ֔יִךְ וּמִדְבָּרֵ֖יךְ נָאוֶ֑ה כְּפֶ֤לַח הָֽרִמּוֹן֙ רַקָּתֵ֔ךְ מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵֽךְ׃

Le tue labbra sono come un filo di scarlatto, e la tua bocca è piacevole; I tuoi templi sono come una melagrana spaccata dietro il tuo velo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כְּמִגְדַּ֤ל דָּוִיד֙ צַוָּארֵ֔ךְ בָּנ֖וּי לְתַלְפִּיּ֑וֹת אֶ֤לֶף הַמָּגֵן֙ תָּל֣וּי עָלָ֔יו כֹּ֖ל שִׁלְטֵ֥י הַגִּבּוֹרִֽים׃

Il tuo collo è come la torre di David, costruita con torrette, su cui pendono mille scudi, tutta l'armatura dei potenti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

שְׁנֵ֥י שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תְּאוֹמֵ֣י צְבִיָּ֑ה הָרוֹעִ֖ים בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃

I tuoi due seni sono come due cerbiatti che sono gemelli di una gazzella, che si nutrono tra i gigli.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

עַ֤ד שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים אֵ֤לֶךְ לִי֙ אֶל־הַ֣ר הַמּ֔וֹר וְאֶל־גִּבְעַ֖ת הַלְּבוֹנָֽה׃

Finché il giorno non respirerà e le ombre fuggiranno, mi porterò sulla montagna di mirra e sulla collina di incenso.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כֻּלָּ֤ךְ יָפָה֙ רַעְיָתִ֔י וּמ֖וּם אֵ֥ין בָּֽךְ׃ (ס)

Sei tutto giusto, amore mio; E non c'è posto in te.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אִתִּ֤י מִלְּבָנוֹן֙ כַּלָּ֔ה אִתִּ֖י מִלְּבָנ֣וֹן תָּב֑וֹאִי תָּשׁ֣וּרִי ׀ מֵרֹ֣אשׁ אֲמָנָ֗ה מֵרֹ֤אשׁ שְׂנִיר֙ וְחֶרְמ֔וֹן מִמְּעֹנ֣וֹת אֲרָי֔וֹת מֵֽהַרְרֵ֖י נְמֵרִֽים׃

Vieni con me dal Libano, mia sposa, con me dal Libano; Guarda dall'alto di Amana, dall'alto di Senir ed Hermon, dai leoni'tane, dalle montagne dei leopardi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לִבַּבְתִּ֖נִי אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה לִבַּבְתִּ֙ינִי֙ באחד [בְּאַחַ֣ת] מֵעֵינַ֔יִךְ בְּאַחַ֥ד עֲנָ֖ק מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃

Hai rapito il mio cuore, mia sorella, la mia sposa; Hai rapito il mio cuore con uno dei tuoi occhi, con una perla della tua collana.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מַה־יָּפ֥וּ דֹדַ֖יִךְ אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה מַה־טֹּ֤בוּ דֹדַ֙יִךְ֙ מִיַּ֔יִן וְרֵ֥יחַ שְׁמָנַ֖יִךְ מִכָּל־בְּשָׂמִֽים׃

Quanto è bello il tuo amore, sorella mia, sposa mia! Quanto è meglio il tuo amore del vino! E l'odore dei tuoi unguenti di ogni sorta di spezie!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

נֹ֛פֶת תִּטֹּ֥פְנָה שִׂפְתוֹתַ֖יִךְ כַּלָּ֑ה דְּבַ֤שׁ וְחָלָב֙ תַּ֣חַת לְשׁוֹנֵ֔ךְ וְרֵ֥יחַ שַׂלְמֹתַ֖יִךְ כְּרֵ֥יחַ לְבָנֽוֹן׃ (ס)

Le tue labbra, o mia sposa, lascia cadere il miele—Miele e latte sono sotto la tua lingua; E l'odore delle tue vesti è come l'odore del Libano.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

גַּ֥ן ׀ נָע֖וּל אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה גַּ֥ל נָע֖וּל מַעְיָ֥ן חָתֽוּם׃

Un giardino chiuso è mia sorella, mia sposa; Una molla chiuse, una fontana sigillata.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמּוֹנִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃

I tuoi germogli sono un parco di melograni, con frutti preziosi; Henné con piante spikenard,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

נֵ֣רְדְּ ׀ וְכַרְכֹּ֗ם קָנֶה֙ וְקִנָּמ֔וֹן עִ֖ם כָּל־עֲצֵ֣י לְבוֹנָ֑ה מֹ֚ר וַאֲהָל֔וֹת עִ֖ם כָּל־רָאשֵׁ֥י בְשָׂמִֽים׃

Spikenard e zafferano, calamo e cannella, con tutti gli alberi di incenso; Mirra e aloe, con tutte le spezie principali.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

מַעְיַ֣ן גַּנִּ֔ים בְּאֵ֖ר מַ֣יִם חַיִּ֑ים וְנֹזְלִ֖ים מִן־לְבָנֽוֹן׃

Tu sei una fontana di giardini, un pozzo di acque vive e flussi fluenti dal Libano.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

ע֤וּרִי צָפוֹן֙ וּב֣וֹאִי תֵימָ֔ן הָפִ֥יחִי גַנִּ֖י יִזְּל֣וּ בְשָׂמָ֑יו יָבֹ֤א דוֹדִי֙ לְגַנּ֔וֹ וְיֹאכַ֖ל פְּרִ֥י מְגָדָֽיו׃

Sveglia, o vento del nord; E vieni, sud; Soffia sul mio giardino, affinché le sue spezie possano fuoriuscire. Lascia che la mia amata venga nel suo giardino e mangi i suoi preziosi frutti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo